Sinopsis
Hay muchas versiones de «El Principito», por eso, investigamos para hacer la mejor La convocamos a la escritora argentina Ana María Shua para que hiciera la traducción, recuperamos las ilustraciones originales del autor, Antoine De saint-exupery y convocamos al ilustrador argentino Poly Bernatene para que sumara nuevas ilustraciones con mucho respeto. Siempre manteniendo el libro original y respetando las decisiones De saint-exupery.Un clásico para volver a leer una y otra vez en una versión cuidada y hermosa para todos los lectores.
Nuestros inspiradores sobre el libro
-
Dolores Redondo Lector
Un clásico que sirve para todas las edades y que hacía un montón de años que no lo releía, aunque lo suelo citar de vez en cuando. Me lo he vuelto a leer ahora en México durante las vacaciones, se me había acabado ya la lectura que tenía y en la FIL de Guadalajara se lo compró mi marido. Tuvimos dos días un poco más relajados después de Guadalajara y lo leímos en voz alta. Fue muy chulo, estábamos en unas hamacas tomando el sol y lo íbamos leyendo por capítulos uno él, uno yo, y me ha vuelto a conmover y he vuelto a acabar llorando en la última página.